Widex M-DEX User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Widex M-DEX. Widex M-DEX Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - InstruccIones de uso

InstruccIones de usoLa ayuda auditiva M‑dEX

Page 2 - Contenido de la Caja

antes de empezar a usar su ayuda auditivaCÓMO CARGAR LA BATERÍASu ayuda auditiva utiliza una batería recargable. Una vez cargada completamente, la bat

Page 3 - Contenido

La primera vez que cargue la batería, debe dejar la uni-dad conectada al enchufe durante aproximadamente 6 horas. No desconecte el cargador del M-DEX

Page 4

Cómo enCender el dispositivoPulse el botón situado al lado derecho de la unidad ha-cia arriba.NotaLos iconos y pantallas del dispositivo dependen de l

Page 5

Se muestra el programa situado en la primera posición de programa (normalmente será el programa Principal).Cómo apagar el dispositivoPara apagar el di

Page 6

LA PANTALLA DE REPOSOPara ahorrar energía, la pantalla del dispositivo pasará automáticamente al modo de reposo si no se ha utiliza-do la unidad duran

Page 7

EL BLOQUEADO MANUAL DEL TECLADOPuede activar el bloqueo del teclado desde cualquier pantalla de programa.Para activar el bloqueo de tecladoPulse No ➞

Page 8 - DESCONEXIÓN ACÚSTICA

FunCiones básiCas; Control remotoDesde la pantalla de inicio puede cambiar el programa del audífono, ajustar el volumen, elegir el énfasis de es-cucha

Page 9

Para navegar por los programas de escuchaPulse  o Cada vez que pulse una de las teclas flecha, se mostrará el icono del programa activo.17

Page 10

CÓMO AJUSTAR EL VOLUMENPara acceder a las barras de volumenPulse  o Para incrementar o reducir el volumen en ambos audífonosPulse  o El ajuste de

Page 11 - ADVERTENCIA

Para ajustar el volumen por separado en los dos audífo-nos, vea “Funciones avanzadas”.CÓMO SELECCIONAR ÉNFASIS DE ESCUCHALa función FreeFocus le permi

Page 12 - Cómo enCender el dispositivo

Contenido de la CajaM-DEXInstrucciones de usoCordón CargadorCable jack a jack2

Page 13 - Cómo apagar el dispositivo

Para elegir el énfasis derechoPulse  ➞ MenúPara elegir el énfasis izquierdoPulse  ➞ MenúAl seleccionar un ajuste y confirmarlo pulsando la tecla Men

Page 14

Cómo ajustar el volumen en la función FreeFocusPrimero, elija el énfasis deseado y después, pulse la te-cla Menú. Después, utilice el mismo procedimie

Page 15

DESCONEXIÓN ACÚSTICALa función “Desconexión acústica” desactiva los micró-fonos de los audífonos. Puede usar esta función para es-cuchar directamente

Page 16 - FunCiones básiCas; Control

FunCiones básiCas; teléFono móvilEL EMPAREJAMIENTO DE SU M-DEX CON EL MÓVILAntes de usar el M-DEX con el móvil la primera vez, debe emparejar los dos

Page 17 - Pulse  o 

2b. Pulse  o  hasta llegar a Ajustes.Pulse Menú ➞ Menú. 24

Page 18

Si no se ha activado Bluetooth, se muestra esta pantalla. 2c. Pulse la tecla Menú para activar BT. Se muestra esta pantalla.3. En su teléfono móvil,

Page 19

4. Una vez localizado su M-DEX en el móvil, haga un emparejamiento de los dos dispositivos. Para hacerlo: 4a. Pulse  o  para pasar a emparejamien

Page 20

NOTA:La próxima vez que desee usar el M-DEX con el móvil, asegúrese de activar la conectividad Bluetooth en ambos. Tenga en cuenta que el uso de ambos

Page 21

Una vez conectado al móvil, el dispositivo le permite ac-ceder a las funciones siguientes:1. Aceptar o rechazar una llamada2. Finalizar una llamada

Page 22

FINALIZAR UNA LLAMADAPara finalizar una llamadaPulse FinalizarCÓMO HACER UNA LLAMADAPara hacer una llamadaMarque el número en el móvil y use el M-DEX

Page 23 - FunCiones básiCas; teléFono

ContenidoDESCRIPCIÓNDELDISPOSITIVO ... UTILIZACIÓNPREVISTA... LOSICONOSDEESTADO ...

Page 24 - Pulse Menú

TRANSFERIR UNA LLAMADALa función Transferir le permite transferir de nuevo las llamadas al móvil.Para transferir una llamada al móvilPulse Transferir

Page 25

USO CON “MANOS LIBRES”Para usar la unidad con las manos libres, lleve el M-DEX al cuello y hable en el micrófono.Max 30 cm 31

Page 26

otras FunCionesCÓMO AJUSTAR EL VOLUMENPuede ajustar el volumen durante una conversación te-lefónica.Para acceder a las barras de volumenPulse  o Par

Page 27 - Mobile phone

FunCiones avanzadasPuede acceder a las siguientes funciones avanzadas pul-sando una vez la tecla Menú y utilizando las teclas  o :Si utiliza , los

Page 28

BLUETOOTH Solo puede acceder al menú Bluetooth si se ha activado la conectividad Bluetooth en el M-DEX (indicado con un color azul) y si éste ha sido

Page 29

Para iniciar la transmisión:Pulse la tecla Menú. Con algunos reproductores perso-nales de audio (como por ejemplo los móviles), puede ser necesario ac

Page 30

LA ENTRADA DE AUDIOEsta función puede ser útil si desea escuchar una fuente de audio externa, como por ejemplo un reproductor de mp3. Si conecta un en

Page 31 - USO CON “MANOS LIBRES”

Para iniciar la transmisión:Pulse la tecla Menú. En el ajuste Entrada de audio prede-terminado, los audífonos están optimizados para la Mú-sica. Para

Page 32

VOLUMEN I/DUse esta función si desea ajustar el volumen de sus audífonos por separado.Pulse la tecla MenúPara seleccionar el audífono cuyo volumen des

Page 33 - FunCiones avanzadas

Para incrementar o reducir el volumenUtilice  o Para salir de Volumen I/DPulse No ➞ NoAl salir de esta pantalla emergente, el volumen de los audífon

Page 34

OTRASFUNCIONES ... CÓMOAJUSTARELVOLUMEN...DESCONEXIÓNACÚSTICA ...

Page 35

M-DEX TEsta opción le permite utilizar los sistemas de bucle magnético aunque no tenga una bobina inductiva en su audífono. Si sus audífonos cuentan c

Page 36

Para ajustar el volumen desde la pantalla M-DEX TPulse Menú y  o Para salir de M-DEX TPulse No ➞ No41

Page 37

AJUSTESSi pulsa la tecla Menú, puede acceder a las opciones si-guientes:1. Ajustes Bluetooth2. Bloqueo aut. de teclado3. Alerta vibradora4. Reinic

Page 38

Ajustes BluetoothAquí puede activar o desactivar Bluetooth utilizando la tecla Menú.También puede realizar un emparejamiento Bluetooth.El emparejamien

Page 39

Bloqueo aut. de tecladoEsta función le ayuda a evitar el pulsado de teclas por accidente, por ejemplo si lleva su M-DEX en el bolsillo.Si se ha activa

Page 40

Alerta vibradoraSi ha seleccionado un Perfil silencioso en su móvil, la alerta vibradora le avisará cada vez que reciba una lla-mada.Para activar o de

Page 41

Registro a corto plazoSi experimenta dificultades en situaciones de escucha específicas, esta función le permite hacer un registro de un minuto de est

Page 42

Tenga en cuenta que se borrará el registro anterior cada vez que haga uno nuevo.Para volver al MenúPulse No47

Page 43

REINICIAREsta función reinicia los parámetros a: volumen prede-terminado, bloqueo automático de teclado desactivado y alerta vibradora desactivada.Par

Page 44

mantenimientoSu dispositivo es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado. Vea aquí qué puede hacer para prolongar la vida de su M-DEX: ADVERTENCIA

Page 45

desCripCión del dispositivo  Interruptor Sí(verde) No(rojo) Incrementarvolumen Reducirvolumen Previo Siguiente

Page 46

AVISO• No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mis-mo. (Solo por personas autorizadas.)• Limpie el dispositivo con un paño seco. No

Page 47 - Pulse No

avisos ADVERTENCIA• Mantenga su ayuda auditiva y sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños o de terceras partes que puedan tragarse parte

Page 48

ADVERTENCIA Interferencias con implantes activos• Por precaución recomendamos que siga las pautas estableci-das por los fabricantes de desfibriladore

Page 49

advertenCia de seguridadEste dispositivo se alimenta con un suministro de ener-gía externo.• Solo debe conectar un suministro de energía que sea comp

Page 50

soluCión de problemasProblema Causa posible SoluciónEl dispositivo no funcionaLa batería está agota-daCargue la batería(consulte la página 10)La panta

Page 51

Problema Causa posible SoluciónEl sonido de Bluetooth/en-chufe jack es demasiado bajo o ruidosoNo se ha incrementa-do el volumen lo sufi-cienteIncreme

Page 52

Problema Causa posible SoluciónEl empareja-miento Blue-tooth no fun-cionaReinicie Bluetooth en Ajustes y vuelva a in-tentarNo hay sonido al escuchar a

Page 53

inFormaCión de reglamentaCiónDirectiva 1999/5/ECPor medio de la presente Widex A/S declara que el M-DEX cumple con los requisitos esenciales y cuales-

Page 54

Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-MDEXFCC ID: TTY092802IC: 5676B-MDEXIC: 5676B-092802This device complies wi

Page 55

– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on

Page 56

ADVERTENCIAEstas instrucciones de uso contienen información importante e instrucciones. Lea atentamente estas instrucciones antes de em-pezar a utili

Page 57 - Directiva 1999/5/EC

Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sus-tancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un rie

Page 58

2símbolosÉstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)S

Page 59

3Símbolo Título/descripciónMantener secoSe debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-ducto debe ser protegido contra la lluviaLímite inferior

Page 60

4Símbolo Título/descripciónMarca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta-blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE.Al

Page 61

WIDEX A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca www.widex.comNúmero de manual: 9 514 0129 004 #03 Issue: 2014-11É[5qr0q2|l;;f;j]WIDEX y DEX son ma

Page 62

los iConos de estado Una vez encendida su ayuda auditiva puede ver el esta-do de la pila, la conectividad Bluetooth y la función Des-conexión acústica

Page 63

DESCONEXIÓN ACÚSTICA (Solo se muestra el icono si la función está activa).radios de aCCiónDesde el dispositivo a los audífonosSi se usa como control r

Page 64 - www.widex.com

el uso del CordónSi desea llevar el dispositivo al cuello, colóquelo en el soporte plástico del cordón suministrado, como se muestra en la ilustración

Comments to this Manuals

No comments