Widex D-FS User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Widex D-FS. Widex D-FS Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LA SÉRIE DREAM™

MODE D’EMPLOI LA SÉRIE DREAM™Modèle D-FS RIC/RITE Contour avec écouteur dans le conduit/Contour avec écouteur dans l’oreille

Page 2 - VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX

10Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de cer-taines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal

Page 3

10 11Avertisseur de perte d’aide auditive partenaireArrêt MessageRappel entretien Arrêt MessageRemarque : “Avertisseur de perte d’aide auditive pa

Page 4 - SOMMAIRE

12La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air de taille 312. Si vous souhaitez des piles de remplacement, veuillez contac-ter

Page 5

12 13 MISE EN GARDEN’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’éti-quette ou une autre substance indésirable. Cela pourra

Page 6 - L’AIDE AUDITIVE

14Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous pouvez vous aider de l’ai-mant po

Page 7

14 15Tiroir-pile sans ergotIl se peut que le tiroir-pile de votre aide au-ditive n’ait pas d’ergot auquel cas il vous fau-dra un outil pour l’ouvrir.

Page 8

16Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un singal sonore à moins que cette fonctionnalité

Page 9

16 17Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Fermez le tiroir-pile pou

Page 10 - Indicateurs acoustiques

18NOTE: Vous pouvez également vérifier que l’aide auditive est al-lumée en la plaçant dans le creux de votre main. Si elle est allu-mée, elle sifflera

Page 11

18 19Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être appo-sées sur les aides auditives (marque rou

Page 12

2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX(A remplir par l’audioprothésiste)  DREAM440  DREAM330  DREAM220  DREAM110Programmes :  Principal  Transposition fréq

Page 13 - MISE EN GARDE

20Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout/dôme dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du fil écouteur. Pour faciliter le

Page 14

20 21Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informa-tions sur les différents types de dôme/embout, les ancres et les fa-çons de procéd

Page 15

22Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement le dôme ou l’embout du conduit auditif tout

Page 16

22 23Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatiquement en fonction de votre environnement sonore.Si vous possédez u

Page 17

24 AVERTISSEMENTAvec un embout personnalisé, cette aide auditive peut produire un niveau de pression acoustique dépassant 132 dB SPL.Cela peut endomma

Page 18

24 25Pour mettre l’aide auditive en veille avec une radiocommande:Sur la radiocommande, maintenez la touche de réglage de volume enfoncée vers le bas

Page 19 - Identification droite/gauche

26Avertisseur de perte d’aide auditive partenaire(Remarque: Uniquement applicable si cette fonctionnalité est disponible et a été activée par votre a

Page 20

26 27Les programmesVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes sui-vants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+. Dans certaines aid

Page 21

28T Avec ce programme, vous écoutez via la bobine té-léphonique (T) et non via les microphones de l’aide auditive (M). La bobine téléphonique est util

Page 22

28 29Votre aide auditive possède une fonctionnalité appelée Transpo-sition fréquentielle. Elle rend les sons de fréquence aiguë audibles et peut être

Page 23 - Réglage du volume

2 3  Principal + Zen  Transposition fréquentielle  Principal + Zoom inverse  Transposition fréquentielle  Principal + T  Transposition fréque

Page 24

30Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique op-tionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (

Page 25

30 31 MISE EN GARDESi vous constatez une diminution de l‘intensité, de la tolérance aux sons, ou encore une parole moins claire ou des acouphènes qui

Page 26

32Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute propice à la relaxation. Lorsque le programme Zen est utilisé comme un pro-gramme de ge

Page 27 - Les programmes

32 33Passer d’un programme d’écoute à l’autrePour changer de programme, appuyez briève-ment sur le bouton de sélection des pro-grammes. Chaque fois qu

Page 28

34Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide au-ditive ou de la radi

Page 29

34 35L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de position-ner le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il so

Page 30

36LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de

Page 31

36 37L’aide auditiveAprès utilisation, essuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux qui l’accompagne. Si les ouvertures du microphone sont toujo

Page 32

38ACCESSOIRESIl existe plusieurs accessoires d’aide à l’écoute pour votre aide au-ditive.RC-DEX radiocommandeTV-DEX pour l’écoute de la télévision et

Page 33

38 39EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause potentielle SolutionL’aide auditive est complètement si-lencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVérif

Page 34

4SOMMAIREL’AIDEAUDITIVE ...Indicateursacoustiques ...Lapile...

Page 35 - L’utilisation d’un

40Problème Cause potentielle SolutionVos deux aides auditives ne sont pas synchroniséesLa connexion entre les aides auditives est inter-rompueÉteignez

Page 36 - LE NETTOYAGE

40 41Problème Cause potentielle SolutionVous entendez une parole «interrom-pue» (marche et arrêt) dans les aides auditives ou aucune parole (mis en

Page 37 - L’aide auditive

42COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVEUne aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelq

Page 38 - ACCESSOIRES

42 43 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours,

Page 39 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT

44AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une

Page 40

44 45• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pi-lules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide auditive

Page 41

46 AVERTISSEMENT • L’aide auditive est en matière moderne anallergique. Cependant, dans de rares cas, son contact peut provoquer une irritation cutan

Page 42 - AUDITIVE

46 47• L’utilisation régulière d’un déshumidificateur est fortement recomman-dée, afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’aide auditive.• N’utilis

Page 43

48 AVERTISSEMENT Interférence avec les implants actifs• Afin de faire preuve de prudence, nous vous conseillons de suivre les instructions recommandé

Page 44 - AVERTISSEMENTS

48 49 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible q

Page 45

4 5Zen...Téléphone...L’utilisationd’untéléphone ...

Page 46

50CONSEILSREMARQUE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne pré-viendra ou améliorera une surdité due à des conditions orga

Page 47

50 51Comment vous adapter à vos aides auditivesNous vous félicitons d’avoir pris la décision de vous faire appareiller et de restaurer ainsi vos capac

Page 48

52Activité 2 : Écoutez un de vos amis, ou un de vos proches, vous parler lorsque vous portez vos aides auditives et fermez les yeux. Puis, ouvrez les

Page 49

52 53• Nous entendons avec notre cerveau et non avec nos oreilles. Aussi votre cerveau aura-t-il besoin de quelque temps avant de s’adapter aux nouve

Page 50 - CONSEILS

54• Avant d’aller au restaurant, appelez à l’avance et demandez à ce que l’on vous réserve une table loin de la cuisine ou du bar. N’ou-bliez pas que

Page 51

54 55MENTIONS RÉGLEMENTAIRESFCC ID: TTY-DFS IC: 5676B-DFSFederal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rule

Page 52

56off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving

Page 53

56 57Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an anten

Page 54

58Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gai

Page 55 - MENTIONS RÉGLEMENTAIRES

58 59 Par le présent, Widex A/S déclare que l’aide auditive D-FS est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions per-tinentes de la

Page 56

6L’AIDE AUDITIVEL’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans système de maintien auriculaire. Le choix du système de maintien auriculaire

Page 57

60Les appareils électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui pourraient être dangereux et pré-se

Page 58

60 61TABLEAU DES PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRESProgrammes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Progra

Page 59

62Programmes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme 5 :Programme spécial :

Page 60

62 63LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.

Page 61 - SUPPLÉMENTAIRES

64Symbole Titre/DescriptionRéférenceLa référence du produit. Numéro de sérieLe numéro de série du produit.*Ne pas exposer au rayonnement solaireLe pro

Page 62

64 65Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de

Page 63 - LES SYMBOLES

66Symbole Titre/DescriptionMarquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE.AlerteLe prod

Page 64

66 67

Page 65

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.comÉ[5qr0w1|k;;d;l]Mode d’emploi n° : 9 514 0218 003 #05

Page 66

6 7REMARQUEOutre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles

Page 67

8Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduc-tion aérienne prévus pour être utilisés en envir

Page 68 - www.widex.com

8 9Description de l’appareilVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auri-culaire qui comprend un fil écouteur et un ensemble embo

Comments to this Manuals

No comments