Widex m4-m User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Widex m4-m. Widex m4-m Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SERIE MIND™440, MIND™330,
MIND™220
Modelli m4-m/m4-m-CB/m3-m/m3-m-CB/
m2-m/m2-m-CB
Retroauricolari
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - MIND™220

LIBRETTO D’ISTRUZIONISERIE MIND™440, MIND™330, MIND™220 Modelli m4-m/m4-m-CB/m3-m/m3-m-CB/ m2-m/m2-m-CB Retroauricolari

Page 2

10Identificazione lato destro/sinistroSe indossate apparecchi acustici in entram-be le orecchie, potete distinguere il destro dal sinistro tramite il

Page 3

11Avvisatori acusticiEsiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l

Page 4

12BatteriaVi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 10. Per l’acquisto delle

Page 5

13Inserimento della batteriaPrima di inserire una batteria nuova nell’apparec-chio, ricordatevi di rimuovere il sigillo adesivo che vi è applicato sop

Page 6

14Aiutandovi con l’unghia, fate muovere con delicatezza verso l’e-sterno il vano portabatteria per aprirlo. Non forzate il vano porta-batteria oltre l

Page 7

15Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso di voi, mentre tenete in mano l’ap-parecchio acus

Page 8

16Sostituzione della batteria1. Posizionate l’apparecchio acustico sopra un tavolo e sul panno pulito fornitovi. Aprite il vano portabatteria come de

Page 9

17Vano portabatteria anti-manomissioneQuesto apparecchio acustico potreb-be essere dotato di uno speciale vano portabatteria anti-manomissione, privo

Page 10

18Avviso di esaurimento della batteriaQuando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione stan-dard, a meno che questa funzione non sia stata disa

Page 11 - Avvisatori acustici

19Accendere e spegnere l’apparecchio acusticoIl vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’appare

Page 12 - Batteria

2IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX MIND™ (Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)  mind440  mind330  mind220Data: ___________________________

Page 13 - AVVERTENZA

20Per spegnere l’apparecchio aprire com-pletamente il vano portabatteria. Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si usa. Togliere

Page 14

21Indossare l’apparecchio acusticoPer prima cosa inserite l’auricolare nel condotto uditivo, tratte-nendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.

Page 15

22Queste illustrazioni mostrano un auricolare con tip open. Per maggiori informazioni sulle diverse tipologie di auricolari, chioc-ciole e procedure v

Page 16

23Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolarePer prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione au-ricolare.A questo punto estrarre con

Page 17

24Regolazione del volumeIl volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in fun-zione dell’ambiente sonoro in cui ci si trova.Se si possiede

Page 18

25 ATTENZIONESe notate che il volume del vostro apparecchio acustico diventa general-mente troppo forte, troppo debole, se la riproduzione dei suoni v

Page 19

26Programmi di ascoltoIl vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma spe-

Page 20

27Audibility ExtenderRende udibili i suoni ad alta frequenzaZen Genera diversi tipi di suoni o frusciiZen+ Programma Zen speciale che comprende fino

Page 21

28Programmi ZenQuesto apparecchio acustico può essere dotato di un program-ma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musica-li (e talvolt

Page 22

29 AVVERTENZASe si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggiorament

Page 23

3Programmi:  Programma Base  Musica  TV  Comfort  Acclimatazione  Audibility Extender  Zen  Zen+ 

Page 24 - Regolazione del volume

30BeneficiIl programma Zen offre un sottofondo di ascolto rilassante, uti-le per alcune persone. Se il programma Zen viene usato in conco-mitanza con

Page 25

31Selezionare i programmi di ascoltoPer cambiare i programmi di ascolto preme-re l’apposito pulsante dell’apparecchio (se di-sponibile), oppure premer

Page 26 - Programmi di ascolto

32Zen+Per accedere a questo programma, tenere premuto per più di 1 secondo il pulsante programmi dell’apparecchio acustico oppu-re quello del telecoma

Page 27

33Utilizzo del telefonoQuando parlate al telefono, vi rac-comandiamo di mantenere il telefo-no in direzione della testa, forman-do un angolo al di sop

Page 28

34PULIZIAPer il vostro apparecchio acustico e per l’auricolare sono disponi-bili i seguenti accessori. Per la pulizia degli auricolari, vi consiglia-m

Page 29

35Pulizia dell’apparecchio acusticoPulire l’apparecchio acustico, dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto. ATTENZIONENon usare mai acqua, det

Page 30

36Pulizia degli ingressi microfonoPulire gli ingressi del microfono facendo-li attraversare, con un movimento dritto, dall’utensile per la rimozione d

Page 31

37ACCESSORITelecomandoAlcuni apparecchi acustici del vostro stesso modello possono essere dotati di telecomando. In tal caso, essi non hanno il pulsan

Page 32

38IN CASO DI MALFUNZIONAMENTOProblema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico non pro-duce alcun suonoL’apparecchio acustico è spentoAccertars

Page 33 - Utilizzo del telefono

39Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio fi-schia ininterrot-tamenteIl condotto uditivo è bloccato dal cerumeContattare il Medico Specialist

Page 34

4INDICEDESCRIZIONEDELL’APPARECCHIOACUSTICO...Identificazionelatodestrosinistro...Avvisatoriacustici ...

Page 35 - Pulizia dell’apparecchio

40AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIOL’apparecchio acustico è un oggetto di valore e, in quanto tale, va trattato con tutte le cure e le attenzioni che

Page 36

41 ATTENZIONE • Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.• Quando non lo

Page 37 - ACCESSORI

42AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONEGli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se in-geriti, oppure se utilizzati in modo non adegu

Page 38 - IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO

43• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scambia-te per pillole o medicinali simili. Non mettere mai, per nessuna ragio-ne, una

Page 39

44 ATTENZIONE • C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento

Page 40

45 ATTENZIONE • Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è necessario consentire una regolare aerazione dell’orecchio. Bisogna sapere

Page 41

46• Per evitare il malfunzionamento dell’apparecchio acustico è buona norma utilizzare regolarmente l’apposito kit anti-umidità.• Gli apparecchi acu

Page 42 - AVVERTENZE IMPORTANTI

47 AVVERTENZA • Questo apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e ri-spetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’appa

Page 43

48CONSIGLINOTA • Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituire un udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia

Page 44

49• L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario im-plement

Page 45

5Programmidiascolto ...Selezionareiprogrammidiascolto ...Utilizzodeltelefono...

Page 46

50 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere potenzialmente peri-colosi e pre

Page 47

51SIMBOLISimboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)Si

Page 48 - CONSIGLI

52Simbolo Titolo/DescrizioneCodice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo. Numero serialeIl numero di ser

Page 49

53Simbolo Titolo/DescrizioneLimite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi.Limiti

Page 50

54Simbolo Titolo/DescrizioneMarchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE.AvvisoIl prodotto è identificato d

Page 52

É[5qr0w7|s;;a;d]Manuale n.: 9 514 0272 006 #2 Data pubblicazione: 2015-06WIDEX e MIND sono marchi registrati di WIDEX A/S.WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK

Page 53

6DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICOIl vostro apparecchio deve essere utilizzato insieme ad un auri-colare, formato da un tubicino e da un auricolar

Page 54

712345Se non riuscite ad identificare il numero seriale, formato in genere da sei o sette cifre e posizionato sul prodotto, vi preghiamo di rivolgervi

Page 55

8NOTA Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito ma-nuale “Auricolari per apparecchi BTE Widex” che descrive le diverse solu

Page 56 - www.widex.com

9Uso del prodottoGli apparecchi acustici sono dispositivi medici a conduzione aerea indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati

Related models: m3-m | m2-m |

Comments to this Manuals

No comments