Widex m4-9 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Widex m4-9. Widex m4-9 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MIND™220

MODE D’EMPLOILES SÉRIES MIND™440, MIND™330, MIND™220m4-9/m3-9/m2-9 model Contour d’oreille

Page 2

10Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être apposées sur les aides auditives (marque rouge =

Page 3

11Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Le signal est émis sous forme de m

Page 4 - SOMMAIRE

12La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Pour votre aide auditive, veuillez utiliser une pile de taille 13 . Si vous ave

Page 5

13L’insertion de la pileAvant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhé-sive. La pile commencera à f

Page 6

14Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le tiroir-pile. Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orie

Page 7 - surdité

15Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, vérifiez que la pile est correctement positionnée.Lorsque vous remplacez la pile, nous vous co

Page 8

16Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette foncti

Page 9

17Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Poussez l’interrupteur vers

Page 10 - Identification droite/gauche

18Le mot “OFF” apparaît clairement sur l’interrupteur lorsque l’aide auditive est éteinte.N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne vo

Page 11 - Indicateurs acoustiques

19Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vo

Page 12

2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX MIND™ (A remplir par l’audioprothésiste)  mind440  mind330  mind220Date : _________________________________________Taill

Page 13 - L’insertion de la pile

20Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informa-tions sur les différents types de dôme/d’embout, les ancres et les façons de procéder

Page 14 - tiroir-pile

21Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement le dôme/l’embout du conduit auditif tout en

Page 15

22Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est ré-glée automatiquement en fonction de votre environnement sonore. Votre aide auditive

Page 16

23Chaque fois que vous réglerez le volume, vous entendrez un bip sonore à moins que cette fonction ait été désactivée. Lorsque vous aurez atteint le n

Page 17

24Pour éteindre complètement le son• Après avoir entendu la tonalité constante, continuez d’appuyer sur le petit levier du contrôle de volume vers le

Page 18

25Programmes d’écouteVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes sui-vants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+.Principal Standar

Page 19

26Accoutumance Ce programme possède les mêmes caractéristiques que le programme principal, mais offre légèrement moins d’amplification.Transposition

Page 20

27Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier la combinaison des programmes d’écoute.Le programme ZenVotre aide auditive peut posséde

Page 21

28 MISE EN GARDEL’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommand

Page 22 - Réglage du volume

29Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant. Lorsque le programme Zen est uti-lisé comm

Page 23 - AVERTISSEMENT

3Programmes :  Principal  Musique  Télévision  T  M+T  Confort  Accoutumance  Transposition fréquentielle  Zen  Zen+ 

Page 24

30Passer d’un programme d’écoute à l’autrePour changer de programme, appuyez briè-vement sur le bouton de sélection des pro-grammes. Chaque fois que v

Page 25 - Programmes d’écoute

31Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive ou de la radio

Page 26

32L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le té-léphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit

Page 27

33LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de

Page 28

34L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisation. Si les ouvertures des microphones sont toujours obturées, veuil

Page 29

35Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide auditive, nous vous conseillons de la garder dans un lieu chaud et sec en laissant le tiroir-pile ou-v

Page 30

36LES ACCESSOIRESRadiocommandeUne radiocommande vous offre des op-tions supplémentaires. T-DEXUn appareil pour connecter les aides auditives aux télép

Page 31

37Entrée audio L’aide auditive peut être équipée d’un sabot audio. Cela permet une connexion directe à différents types d’accessoires (systèmes FM et

Page 32 - L’utilisation d’un téléphone

38Ordre des programmesEAD M-EAD1 2 3 4 5 

Page 33 - LE NETTOYAGE

39 AVERTISSEMENT Si l’aide auditive est connectée à du matériel alimenté sur secteur, ce ma-tériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950, CEI

Page 34 - L’aide auditive

SOMMAIREDESCRIPTIONDEL’AIDEAUDITIVE ...Identificationdroitegauche ...Indicateursacoustiques .

Page 35

40Les systèmes FM Le système FM de Widex, SCOLA, comprend un microphone sans fil et un récepteur qui s’encliquète sur l’aide auditive par l’intermé-di

Page 36 - LES ACCESSOIRES

41EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionL’aide auditive est complètement si-lencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVeillez à c

Page 37

42Problème Cause possible SolutionL’aide auditive siffle de façon continueVotre oreille est obs-truée par du cérumenContactez votre médecin généralist

Page 38

43COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVE ?Une aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous que

Page 39

44 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôt

Page 40

45AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une

Page 41 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT

46• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide audi-tive dan

Page 42 - audioprothésiste

47 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile in-correct ou si vous essayez de la recharger. Déposez vos

Page 43 - AUDITIVE ?

48 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.

Page 44

49• L’utilisation régulière d’un déshumidificateur est fortement recommandée, afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’aide auditive.• N’utilisez

Page 45 - AVERTISSEMENTS

LENETTOYAGE ...L’aideauditive...LESACCESSOIRES ...

Page 46

50 AVERTISSEMENT • Ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiothérapie, d’une ra-diographie, d’une IRM, d’un scanner ou de tout autre traiteme

Page 47

51 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’une

Page 48

52CONSEILSREMARQUE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne pré-viendra ou améliorera une surdité due à des conditions orga

Page 49

53 Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présen

Page 50

54LES SYMBOLESSymboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sym

Page 51

55Symbole Titre/DescriptionRéférenceLa référence du produit. Numéro de sérieLe numéro de série du produit.*Ne pas exposer au rayonnement solaireLe pro

Page 52 - CONSEILS

56Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te

Page 53

57Symbole Titre/DescriptionMarquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE.AlerteLe prod

Page 56

6DESCRIPTION DE L’AIDE AUDITIVEVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auricu-laire composé d’un tube et d’un dôme ou d’un embout

Page 57

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.comÉ[5qr0w7|a;;d;f]Mode d’emploi n° : 9 514 0271 003 #02 Date de parution : 2015-06WIDEX

Page 58

7Si vous avez besoin d’aide pour identifier le numéro de série sur le produit (généralement composé de six ou sept chiffres), veuillez contacter votre

Page 59

8 AVERTISSEMENT Ce livret et le manuel « Systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex » comprennent des informations et des instructions

Page 60 - www.widex.com

9Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduc-tion aérienne prévus pour être utilisés en envir

Related models: m3-9 | m2-9 |

Comments to this Manuals

No comments