Widex IN-9 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Widex IN-9. Widex IN-9 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploi de Inteo élanIN-9éContour

Page 2

10Interrupteur Marche/ArrêtLe tiroir-pile est situé au bas de votre aide auditive. Il fonc-tionne également comme in-terrupteur marche/arrêt. L’aide a

Page 3 - Sommaire

11Identification droite/gaucheSi votre appareillage est bi-naural, il est possible de pla-cer une marque d’identifica-tion de couleur sur les aides au

Page 4

12Insertion de Inteo élanAvant de placer l’aide auditive dans votre oreille, n’oubliez pas de mettre la pile dans l’appareil. Com-mencez par positionn

Page 5 - Inteo élan (IN-9é)

13Réglages possibles au moment de l’allumage de l’aide auditiveVotre aide auditive peut être réglée de manière à démarrer de diverses façons :• En mo

Page 6 - Embout ouvert élan

14Retrait de Inteo élanCommencez par soulever le contour. Puis retirez avec précaution le é-tip du conduit auditif en te-nant le bas du tube.

Page 7

15Réglage automatique du volume sonoreInteo élan règle automatiquement le volume sono-re en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.

Page 8

16Réglage fin du volume sonoreIl se peut que votre aide auditive soit munie d’un contrôle de volume qui a la forme d’une petite tige. Poussez cette pe

Page 9

17Tout ajustement du réglage automatique du volu-me sera annulé lorsque votre aide auditive est éteinte.

Page 10 - Interrupteur Marche/Arrêt

18Les programmes d’écouteVotre aide auditive Inteo élan peut être munie de cinq programmes d’écoute différents qui sont cha-cun destinés à être utilis

Page 11 - Identification droite/gauche

19Inteo Principal: Ce programme d’écoute est le pro-gramme Inteo standard. Dans le programme Prin-cipal, toutes les fonctions automatiques de l’aide a

Page 12 - Insertion de Inteo élan

2Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, le é-tip (tête de l’embout), les outils de nettoyage ou autres peu-vent être différents des objets que vous a

Page 13

20Audibility Extender: Ce programme d’écoute est idéal si vous avez du mal à entendre les sons aigus (de fréquences aiguës). Le programme utilise une

Page 14 - Retrait de Inteo élan

21Comment passer d’un programme à un autre ?Pour passer d’un programme à l’autre, il vous suffit d’appuyer sur le petit bouton situé sur le dos de l’a

Page 15

22A la fin de ce mode d’emploi, vous trouverez des ta-bleaux supplémentaires à utiliser si vous et votre audioprothésiste, par la suite, sélectionnez

Page 16 - Réglage fin

23Le nettoyage de Inteo élanOutils de nettoyageIl existe les outils de nettoyage suivants :1. Bâtonnet aimanté pour faciliter l’introduction de la pi

Page 17

24Nettoyage de l’aide auditiveLe contour doit être essuyé avec un chiffon doux et sec chaque fois que vous vous en êtes servi. N’utilisez ja-mais d’ea

Page 18 - Les programmes d’écoute

25Si le tube de l’embout ouvert élan est obstrué, vous devez le nettoyer. Prenez le coude entre deux doigts, tandis que vous tenez l’aide auditive de

Page 19

26Si cela est nécessaire, vous pouvez laver le é-tip. Otez-le de l’embout ouvert élan, puis nettoyez-le bien à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la

Page 20

27Remplacement de l’embout ouvert élanL’embout ouvert élan doit être remplacé régulière-ment. La durée de vie d’un embout ouvert élan est très individ

Page 21

28Avant de pouvoir utiliser l’embout ouvert élan, il doit être précisément adapté à votre oreille. Cette adaptation peut être compliquée, si vous n’av

Page 22

29Choix du é-tip: Le é-tip existe en quatre tailles. Il est important que le é-tip s’adapte parfaitement à votre conduit, afin de s’assurer que l’aide

Page 23 - Le nettoyage de Inteo élan

3SommaireNous vous félicitons de votre nouvelle acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . 4Inteo élan (IN-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Adaptation de l’ancre: L’ancre a la forme d’une ceinture. Pour l’adapter, il suffit de pas-ser l’extrémité par le petit trou situé sur le côté de l’

Page 25

31Le diamètre de l’ancre est parfait lorsque celle-ci maintient le é-tip bien en place dans le conduit auditif et que l’embout ouvert élan repose de f

Page 26

32L’entretienVous prolongerez la durée de vie de votre aide audi-tive si vous l’entretenez correctement. Nous vous conseillons de suivre les instructi

Page 27

33• Prenez le plus grand soin de votre aide auditive. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez-la dans sa boîte, dans un endroit frais et sec. Ne la la

Page 28

34• Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, vous ne devez pas l’exposer à des températures trop élevées ou à une forte humidité. • Dans les

Page 29

35• Ne portez jamais votre aide auditive lors de traitement avec appareils à ultrasons, rayons X, RM, TDM ou autres. Ne mettez jamais vos aides auditi

Page 30

36Conseils• L’aide auditive augmente le risque de forma-tion de bouchons de cérumen dans le conduit auditif. Si vous avez le moindre doute d’avoir un

Page 31 - (tête de l’embout)

37• L’aide auditive est faite en matière synthétique moderne anallergique. Soyez tout de même at-tentif à une éventuelle irritation de la peau, aussi

Page 32 - L’entretien

38Equipements auxiliairesEntrée audioVotre aide auditive Inteo peut, via une entrée audio/sabot audio, être directement connectées à différentes forme

Page 33

39Lorsqu’un sabot audio est connecté à une aide audi-tive, un ou plusieurs de vos programmes d’écoute standard sont remplacés par des programmes audio

Page 34

4Nous vous félicitons de votre nouvelle acquisitionVous venez de choisir une ou deux aides auditives de Widex. Félicitations ! Votre aide auditive Int

Page 35

40Programme Ordre des programmes avec sabot audio1.2.3.4.5.

Page 36 - Conseils

41Important: Si votre aide auditive est connectée à des appareils munis de prise électrique, ils doivent répondre aux normes de sécurité IEC 60065.Ne

Page 37

42Système FMUn système FM est un équipement auxiliaire tech-nique qui peut être utilisé comme accessoire de In-teo. Le système FM aide le malentendant

Page 38 - Equipements auxiliaires

43La commande à distance,une autre façon de manipuler votre aide auditive.Une commande à distance est un accessoire de vo-tre aide auditive. Vous pouv

Page 39

44Si votre aide auditive ne marche pasLes pages suivantes vous donnent quelques conseils en cas de dysfonctionnement de votre aide auditi-ve. Vous pou

Page 40

45Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:• La pile est pratiquement épuisée. Changez la pile.• La sortie du son du é-tip est obstruée. Le cé

Page 41

46L’appareil émet un bruit en permanence :• Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consultez votre médecin/spécialiste.• Le tube est cassé. R

Page 42

47Tableau récapitulatif des programmes d’écouteProgramme Programmes sélectionnés :Utilisation :1.2.3.4.5.

Page 43

¡9 514 0070 003w¤Printed by HTO / 2006-079 514 0070 003 #03¡#03|¤

Page 44

5Inteo élan (IN-9é)1. Entrée du microphone qui capte le son.2. Contrôle de volume disponible sur certains modèles Inteo. Il vous donne la possibilit

Page 45

6Embout ouvert élan1. Coude2. Tube3. Ancre4. é-tip (tête de l’embout)

Page 46

7Information concernant la pileType de pileSource d’énergie recommandée:Pile Zinc Air, taille 13.Demandez conseil à votre audioprothésiste avant d’ach

Page 47 - Utilisation :

8Insertion de la pileAvant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, retirez la petite étiquette autocollante. S’il y a des traces de coll

Page 48 - ¡9 514 0070 003w¤

9Changement de la pileSi quatre bips sonores rapides se font entendre, c’est que la pile est bientôt épuisée. Si la pile est épuisée, l’appareil n’éme

Comments to this Manuals

No comments